これって"変"ではないですか?

| | トラックバック(0)
3月はWBC、そして森友問題、3/11の東北大地震追悼番組、高校生の雪崩
による遭難死。TV視聴時間が長かったこと、長かったこと!!

中国選手.jpgのサムネール画像そんな中、WBC中国戦をTVで視て
いて、「あれ! 変じゃないの?」と思った。
それは中国選手名をアナウンスの時、
「ピッチャー もういきょう 孟偉強」
「七番 りくしんこう 陸振洪」

と放送している。
名前という固有名詞を日本語読みで
言っているんです。

大分前、やはり韓国の大統領を「ぜんとかん 全斗換」と言っていたが、
いつの間にか韓国読みの「チョンドファン」とTVでも放送するようになった。

中国の名前の読み方も、中国語の発音で言った方がいいのでは?
本人も自分の名前を変にアナウンスされていて、どう感じるだろうか?
習金平「しゅうきんぺい」ではなく、本当は何て呼ばれているの?
納得できません。


雑草.jpg

通り道に面した近所の小さな庭に
「雑草の種蒔かぬ事・・・」という写真
の立て札を見つけた。どういうこと?

これって"変"ではないでしょうか?




トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: これって"変"ではないですか?

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.retro-kagu.jp/bin/mt-tb.cgi/543

駿河なつかし堂

このブログ記事について

このページは、natsukashiが2017年3月31日 14:02に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「ああ、長かった!!」です。

次のブログ記事は「両陛下・スペイン国王夫妻 in Shizuoka」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。